wrtranslate est une gem permettant de traduire des mots ou expression en utilisant wordreference.com. La gem s'appelle wrtranslate à cause d'un conflit de nom (translate existe déjà sous forme de gem) mais le projet et l'éxécutable s'appellent translate.

Le projet et la gem sont hébergés chez rubyforge, ainsi que la rdoc. Le code source est lui chez github.

Pour l'installer, il existe plusieurs méthodes. Soit via rubygems (recommandé):

gem install wrtranslate

soit en récupérant le code source sur github:

$ git clone git://github.com/fuse/translate.git
# ruby install.rb

Voici en vrac les améliorations de cette version:

  • Plus modulaire
  • Peut être utilisé à l'intérieur d'un autre programme
  • Plus de langues supportées
  • Peut être installé directement grâce à rubygems
  • Peut utiliser un fichier de configuration placé dans ~/translate.yml
  • Possibilité de spécifier la largeur de shell utilisée
  • Meilleur utilisation de l'espace (2 colonnes)
  • Ajouts de tests
  • Commande translate directement utilisable après installation

Et quelques corrections:

  • Quitte proprement quand ^C est utilisé
  • Le séparateur est positionné au bon endroit

Il y a encore beaucoup de chemin à faire pour que toutes les traductions fonctionnent du fait que word reference n'utilise pas de conventions précises pour présenter ses résultats.

L'affichage est différent selon les mots mais aussi selon les langues ; la priorité va donc à l'amélioration du parser.

Il y a plusieurs moyens de contribuer pour ceux que ça intéresse:

  • Envoyer des patchs
  • Écrire des fichiers de tests
  • M'envoyer des mots qui sont traduits sur le site et qui renvoie un «No results found» en utilisant translate.